by Rebecca Stone
fragment of a poem by the Greek poet, Sappho |
This year, for
the annual Ides of March lecture, PGS welcomed Dr Dirk Obbink, a papyrologist
and classicist. Having studied at Nebraska university for a Bachelor of Arts
degree in English, Dr Obbink later completed a Master of Arts degree at the
same university for Classics and Papyrology. He later received a PhD from
Stanford University. After working as a professor at Columbia University in New
York, he transferred to Christ Church, Oxford to be lecturer of Papyrology and
Greek Literature.
His lecture
started, firstly, with some background knowledge of the Ides of March, and the
story of the assassination of Julius Caesar. According to Socrates, as he
writes a century and a half after the assassination, Caesar died in silence,
and, as Plutarch documents, pulled his toga over his face in regret as he saw his
‘faithful’ friend, Brutus, among the conspirators assassinating him. However,
others reported Caesar died while uttering the Greek phrase “καὶ σὺ, τέκνον”
(“and you, child”). This phrase being the source for Shakespeare’s famous line
“Et tu, Brute” in his play “Julius Caesar”.
Dr Obbink then
deferred from the subject of the Ides of March and explained the work that was
done while excavating the ancient site of Oxyrhynchus in Egypt, first excavated
by Oxford classics undergraduates, Bernard Grenfell and Arthur Hunt. Every
winter, starting in 1898, led by Mr Grenfell and Mr Hunt, locals would unearth
parts of the ancient site. Part of what they found were scraps of papyrus. They
collected these scraps in to baskets and took them back to Oxford, where the two
classicists would spend their time fixing these tiny snippets together, to
remake what they once were. An outcome of some of these papyri made a letter
written to a doctor by a man reporting of an eight-year-old slave who died
falling from a balcony while trying to get a better view of an acting group.
The letter asks for the doctor to approve of the cause of death so this boy may
receive a proper burial.
During a time
when modern technology was non-existent, this was a gruelling task and Mr
Grenfell and Mr Hunt spent the rest of their lives in the University of Oxford
translating and deciphering these papyri. Recently, a programme has been set up
online with pictures of the papyrus pieces so that other people may log on to
the website “ancientlives.org” and help mark which letters they can decipher.
The programme, taking a cumulative answer for what the letters may be, may
translate the texts, making the work of papyrologists much easier.
Dr Obbink also
explained about the scrolls found in the “Villa of the Papyri”, situated on the
coast under the volcano of Vesuvius. The location of this villa to the volcano
meant that when Vesuvius erupted in AD79, the 1,800 or more scrolls that were
stored there were carbonised by the heat. This means that, due to modern
technology, for example CT-scans, papyrologists can decipher what is written in
these solidified scrolls, or even carefully unravel a few. For me, the most
interesting part of this talk was of the recent find of another poem from the
poet Sapho. Sapho was a known for her lyric poetry and is referred to in many
accounts by other writers of that time, and after. The poem Dr Obbink showed us
described a wish for her brother to return from a voyage safely.
The evening
was a great success. Having not known anything about papyrus before the lecture
started, the talk was engaging and interesting. I look forward to what next
year’s lecture entails.
Comments
Post a Comment
Comments with names are more likely to be published.